Словацкий язык

Определение "Словацкий язык" в словаре Брокгауза и Ефрона


Словацкий язык (словенский) — по мнению чешских славистов, составляет наречие чешского яз., удержавшее характер древнейшего периода; но ближайшее изучение его сравнительно с чешским и др. слав. языками наречиями заставляет выделить С. яз. в особую группу (см. Флоринский, "Лекции по славянскому языкознанию", СПб. — Киев, 1897). В С. яз. есть целая масса слов, не существующих в чешском. В то же время в С. яз. есть немало признаков, роднящих его с другими языками, напр. русским, польским и сербским. Сопоставляя географическое положение словаков среди других славянских народностей с этими особенностями С. яз., роднящими его с чешским, сербским, польским и (мало)русским (отчасти и словинским язык.), можно заключить, что он служит связующим центром между этими языками, занимает срединное место в славянской речи. В морфологии С. яз. отступил во многом от праславянской нормы. В склонении это сказалось: 1) в утрате двойственного числа, 2) в смешении разнородных типов и видов склонения, 3) в смешении падежных окончаний и 4) в усвоении некоторых особых характерных окончаний. В спряжении уклонение еще более значительно: утрачен целый ряд форм, свойственных старославянскому яз., а отчасти и чешскому (особенно древнему), а именно: 1) двойственное число, 2) достигательное наклонение (супин), 3) прошедшие простые (преходящее и аорист), 4) причастия прошедш. врем. действ. и наст. времени страд. зал. Кроме того, спряжение стало проще вследствие смешения некоторых окончаний, а отчасти и вследствие видоизменения древних окончаний в силу фонетических законов С. яз. Так, напр., неопределенное наклонение оканчивается теперь на t' (= ть русского яз.), вместо древн. ti: niest', bit', plakat'; причастия наст. времени — только на ú с или iac (= старослав. ). Прошедшие простые в С. яз. заменяются сложными формами, подобными старославянск., чешск. и южно-славянским. Единственным остатком древнего аориста служит форма bych, bys, by, bysme, byste, by. С. яз. делится на множество наречий и говоров, которые сводятся в три крупные группы или наречия: среднее, западное и восточное. Из этих наречий западное носит черты сходства с чехо-моравским яз., а восточное сближается частью с малорусским, частью с польским яз.; среднее представляет характерные черты С. языка и лежит в основании современного литературного языка. Изучение и исследование С. языка и его наречий началось очень недавно. Первою печатною книгою, в которой содержались образцы народного С. языка, было сочинение Даниила Горчички (Sinapius): "Neoforum Latino-Slovenicum" (Nov ý Trh Latino-Slovensky, 1678 г.), представляющее богатое собрание народных С. пословиц. Грамматики и исследования: "Zprawa pisma slovenskeho T. Masnycyusa" (Левоч., 1696); "Privod ku dobromluvnosti slovensk é " (Тернава, 1780); M. Hattala, "Grammatica linguae slovenicae" (1850); его же, "Kràtka mluvnica slovenská " (Пресбург, 1852); его же, "Zvukoslovi jazyka staro- и novo č eské ho a slovenskeho" (Прага, 1854); его же, "Srovn àvàci mluvnice jazyca č ecké ho a slovenskeho" (Прага, 1857); его же,"V ýklad po č atk ů mluvnice č eskoslovenské " (Вена, 1866); его же, "Mluvnica jazyka slovensk é ho" (Пешт, 1864 и Б. Быстр., 1865); L. Štur, "Nauka re či slovenskej"; его же, "N áre čja slovenskuo" (Пpecбок, 1864). "Ustrojnost'a organism slovenskej reč i" (Orol Tatransky, II); M. Hod ža, "Epigenes slovenicus" (Левоч., 1847); его же, "Dobruo slovo Slov ákem súcim na slovo" (ib., 1847). Словари: Ant. Bernolák. "Slovàr Slovenski Cesko-Latinsko-Nĕ mecko-Uherski" (Буда, 1825—27); Joseph Loos, "Slovnik slovenskej, mad'arskej a nemeckej reči" (Пешт, 1871); L. A. Mičatek, "Карманный русско-словенский словарь" (Турч. св. Мартин, 1892); его же, "Карманный словенско-русский словарь" (там же). Ср. Славянские языки.

Ир.
П.





"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "С" >> "СЛ" >> "СЛО"

Статья про "Словацкий язык" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 723 раз
Куриный суп
Панайпай

TOP 15