БНБ "БРОКГАУЗ И ЕФРОН" (121188) - Photogallery - Естественные науки - Математика - Технология
|
Скотт ВальтерОпределение "Скотт Вальтер" в словаре Брокгауза и ЕфронаСкотт Вальтер (Sir Walter Scott) — знаменитый англ. романист (1771—1831). Детство провел среди шотландской природы, учился в Эдинбурге и отличался страстною любовью к чтению. Его любимыми авторами были Шекспир, Мильтон, Спенсер. Ранняя его склонность к изучению истории сказалась в увлечении средневековыми хрониками Фруассара и национальными шотландскими преданиями. На 21-м г. он стал адвокатом, но очень мало занимался этой профессией, скоро отдавшись всецело литературной деятельности. Он начал со стихотворных переводов двух баллад Бюргера, "Ленора" и "Дикий охотник" (1796). В 1799 г. он получил место шерифа в Селькиркшире и поселился там на ферме Ашскиль, на берегу Твида, с молодой женой, француженкой по происхождению. Изданный им трехтомный сборник "Minstrelsy of the Scottish Border" создал ему сразу литературное имя. В состав сборника вошло несколько оригинальных баллад и множество обработок южно-шотландских народных сказаний. В 1805 г. С. выступил с большой поэмой "The Lay of the last minstrel" — первой из целой серии поэм, описывающих в романтическом духе рыцарский быт старинной Шотландии. Самые выдающиеся поэмы или, вернее, стихотворные романы: "Marmion", "The Lady of the Lake", "The Vision of Don Roderick", "Rokeby", "The Lord of the Isles", "The Field of Waterloo", "The Bridal of Triermain". К тому же периоду относятся литературно-исторические труды С.: "Life and works of John Drydon" (1808) и "Life a. works of De a n Swift" (1814—1817), a также "Border antiquities" (1814) и "Paul's Letters to his Kinsfolk" (описание заграничных впечатлений, 1815). Возрастающая литературная слава настолько увеличила состояние Вальтера С., что он в 1812 г. приобрел поместье Абботсфорд, прославленное в литературе как место происхождения романов Вальтера С. В Абботсфорде закончены были последние поэмы С.; там же он начал серию своих знаменитых романов. Самые выдающиеся из них: "Waverley", "Guy Mannering", "The Antiquary, "Old Mortality", "Rob Roy", "Ivanhoe", "The Bride of Lamermoor", "Quentin Durward", "The fair maid of Perth". С. вел роскошный образ жизни, выстроил себе в Абботсфорде замок в средневековом стиле, куда съезжались посетители отовсюду, и при своем неуменье вести дела сильно запутался, особенно вследствие неудачных денежных спекуляций; в 1826 г., когда случился крах банкирского дома, в котором он был вкладчиком, он очутился не только без гроша, но и с огромным долгом (117000 фн. стерл.). При этом его здоровье было уже сильно расстроено. Феноменальное уменье работать при всех обстоятельствах помогло ему отчасти справиться с бедою. В произведениях, написанных после разорения, видны следы торопливой работы, но и некоторые из его наиболее популярных романов, как напр. "Woodstock", относятся к тому же времени. Последними романами Вальтера С. были "Count Robert of Paris" и "Castle Dangerous". Кроме романов, он написал обширный исторический труд "Life of Napoleon Bonaparte" (1827), ряд литературных очерков, исторических статей, "Историю Шотландии" для энциклопедии Ларднера, ряд повестей под общим заглавием "The Chronicles of Cannongate", другой сборник "Tales of a Grandfather" и др. Благодаря такому усиленному труду он в значительной степени уплатил свои долги, но здоровье его окончательно испортилось, грозивший паралич лишал возможности работать, поездки в Италию не принесли ожидаемой пользы; вернувшись на родину, он умер в Абботсфорде. Благодарная Шотландия открыла подписку, чтобы сохранить его семье поместье Абботсфорд, и воздвигла ему в Эдинбурге великолепный памятник. Главное значение Вальтера С. заключается в том, что он создал исторический роман. До него были попытки в этом роде, но произведения его предшественников — Вальполя, м-сс Радклиф, Софии Ли, Айерланда и др. — написаны без всякого проникновения в дух той или другой исторической эпохи. Вальтер С. убедился из изучения своих предшественников (как это видно, например, из его разбора романа Клары Рив), что нужно стремиться в историческом романе скорее к правдоподобности, чем к педантическому воспроизведению фактов, но вместе с тем необходимо сохранять дух эпохи; стиль и язык должны быть непременно архаичны, страсти и чувства должны представлять общечеловеческий интерес. В этом духе написана вся серия романов Вальтера С. (около 3 0 -ти так называемых "Waverley Novels"), в которых изображены выдающиеся драматичные моменты шотладской, английской и общеевропейской истории, начиная от завоевания Англии норманнами до XVIII-го в. Критика упрекала С. в искажении истории ради драматического интереса, а также в том, что он изображал только внешнюю сторону жизни, быт различных эпох, не задумываясь над психологическим и философским значением событий. Карлейль ставил ему также в вину отсутствие каких-либо этических идеалов и цельного исторического и философского миросозерцания. Упреки эти отчасти заслужены, но нельзя не признать, что Вальтер С. дал широкую картину прошлого, вывел массу пластично очерченных исторических характеров и во многом остался верен внутренней психологической правде истории. Он сочетал реализм бытописания с поэтической идеализацией характеров и этим стал типичным выразителем романтизма с его страстным исканием неосуществимой в будничной действительности красоты. Он несвободен от того увлечения сильными страстями и стойкими характерами — в ущерб жизненной правде, — которое отличает всю романтическую литературу. Лучший роман Вальтера С. — "Айвенго", где изображен исход борьбы между саксами и норманнами и представлена захватывающая картина английской истории раннюю эпоху феодализма. В "Красавице из Перта" сказалось в полном блеске уменье Вальтера С. воссоздавать человеческие страсти; в характерах шотландских героев объективность бытописателя чрезвычайно удачно сочетается с субъективностью психолога. В романе "Квентин Дорвард" Вальтер С. дал яркую характеристику хитроумного Людовика XI-го. Романы С. далеко не все одинакового достоинства, но лучшие из них — бесспорно художественные произведения. Историческое значение Вальтера С. чрезвычайно велико; во всех странах у него было множество подражателей. Немецкий романист Вилибальд Алексис (Геринг) — один из самых видных между ними. Лучш. изд. романов Вальтера С. — эдинбургские и лондонское изд. 1839 г. Жизнь Вальтера С. изложена чрезвычайно обстоятельно его зятем Локартом (1838). О С. писали H ü tton ("Engl. Men of Letters", 1878), Watt (1879), Younge (1887); по-нем. Elza (1864), Eberty (2-е изд., 1871). см. также Hogg ("The Ettrick Shepherd"), "Domestic manners a. private life of Sir W. S." (нов. изд. 1882).
Из наших журналов романы С. больше всего переводила "Библиотека для чтения" (1848 г. и сл.). С 1865 г. стало выходить сокращенное иллюстрированное издание романов С. Л. Шелгуновою сокращены романы С. (изд. Павленкова для детей и юношества, с иллюстрациями). Недавно появилось "Полное собрание сочинений С.", изд. "Вестником иностр. литературы". См. Ф. Булгаков ("Историч. вестник", 1884 г., 8), В. Белинский ("Сочинения", I и X), Брандес ("Главные течения литературы XIX в.", М., 1893), Дружинин ("Собрание сочинений", т. IV), А. Кирпичников (" Вальтер-С. и В. Гюго", СПб., 1891), Карлейль ("Отеч. записки", 1857 г., 5), В. Майков ("Критич. опыты"), Тэн ("Развитие политич. и гражд. свободы в Англии", т. II, СПб., 1871). Биографич. очерки: А. Паевская, "Вальтер С."; Эльце, "Вальтер С." (изд. "Пантеона литературы", СПб., 1894).
Статья про "Скотт Вальтер" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 825 раз |
TOP 15
|
|||||||