Михайлов, Михаил Ларионович

Определение "Михайлов, Михаил Ларионович" в словаре Брокгауза и Ефрона


Михайлов, Михаил Ларионович — один из лучших наших поэтов-переводчиков. Сын горного чиновника и киргизской княжны Ураковой, род. в 1826 г., в одном из казенных заводов на Урале. Дед М. был дворовый человек Аксаковых и умер под розгами, защищая свою волю, которую ему перед смертью завещала на словах старая барыня и признать которую не хотели ее наследники. Этот случай описан в "Семейной хронике" Аксакова и в повести самого М. "Село Чумбурово". М. учился в уфимской гимназии, но курса не кончил и в 1844 г. поступил вольнослушателем в петербургский унив. Первые произведения М. появились в "Иллюстрации" 1845 г. Вследствие разрыва с отцом, не сочувствовавшим литературным занятиям сына, М. принужден был переехать в Нижний Новгород на службу, но продолжал литературную деятельность, помещая свои произведения в "Москвитянине" Погодина. В 1852 г. М. оставил службу, поселился в СПб. и работал, глав. образ., в "Современнике" и "От. зап.". В 1861 г. по возвращении из-за границы М. был арестован по политическому делу, осужден и сослан на каторгу в Сибирь, где и скончался в д. Кадке, возле Нерчинского завода, летом 1865 г. М. писал много: стихи, литературные и публицистические статьи ("Дж. Элиот", "Дж. Ст. Милль", "Об эмансипации женщин", "Юмор и поэзия в Англии" и др.), романы и повести ("Перелетные птицы", "Адам Адамыч", "Кружевница", "Африкан", "Он", "Голубые глаза" и пр.). Из беллетристических произведений М., вообще не выдающихся, известностью пользуются повесть "Адам Адамыч", в которой изображена горемычная при всем своем комизме жизнь учителя немецкого языка, и роман "Перелетные птицы", рисующий неприглядную жизнь странствующих провинциальных актеров. Блестящи стихотворные переводы М.; некоторые из них, как, напр., "Сон негра" Лонгфелло, "Песнь о рубашке" Гуда, "Скованный Прометей" Эсхила, — настоящие шедевры в своем роде. М. познакомил русское общество с Гейне в то время, когда великий поэт еще почти не был у нас известен, и притом в переводах, которые иногда достигают красоты и изящества подлинника. Отдельно изданы в 1858 г. "Песни Гейне в переводе М. Л. М." и в 1862 г., в Берлине, "Стихотворения М. Л. М." (СПб., 1890); "Собрание повестей" (СПб.). Ср. Л. Мельшин, в "Степном крае", 1896 г. № 54.

М. Ц.





"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "М" >> "МИ" >> "МИХ" >> "МИХА"

Статья про "Михайлов, Михаил Ларионович" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 655 раз
Пицца в сковороде
Английская картошка фри

TOP 15