Интерпункция

Определение "Интерпункция" в словаре Брокгауза и Ефрона


Интерпункция (лат.) — теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, И. делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин И. — римского происхождения, но само начало И. неясно. Была ли известна И. Аристотелю — не выяснено. Во всяком случае начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие И., однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. И. древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus, στιχοί). Новая И. ведет свое начало не от этой древнейшей, а от И. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Х. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак — точку (στιγμή), которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу (στιγμαϊ τελέια, μέσν, ύποστίγμή Дионисия Фракийского). Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы И. (у Никанора было восемь знаков, у других — четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und R ö mern", т. II, Берл. 1891, стр. 348-354). Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской И., в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, И. различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная И. — немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера ("Ausf ü hrliche deutsche Grammatik", 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика — у Bieling'a: "Das Prinzip der deutschen Interpunction" (Берлин, 1886). Русская И. — очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: "Русское правописание". Старославянская И. следовала греческим образцам. В русской И. употребляются следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

С. Булич.





"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "И" >> "ИН" >> "ИНТ"

Статья про "Интерпункция" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 766 раз
Английский рыбный пирог
Английский рыбный пирог

TOP 15