Ижица

Определение "Ижица" в словаре Брокгауза и Ефрона


Ижица
— тридцать пятая буква русского алфавита, восходящая к старослав. v. Эта последняя буква в свою очередь восходит к греч. ипсилону υ, произносившемуся у греков частью как в (между гласными), частью как немецкое ü, фр. u, частью как наше и, у. Это различное произношение греч. υ отразилось и на древнем употреблении слав. v, чередующейся в известных написаниях с в (evаггелиe и eвангелие в Супрасльской рукописи — Паvл и Павел) с и (мvро и миро в Зографском евангелии), с у (тvмпан = тимпан и тумьпан в Остромировом еванг.), с ю (в Святославянском сборнике 1073 г. вм. юг) и т. д. Наиболее частое звуковое значение v, однако, было = и, откуда и старинное ее название ижица (от имени буквы И — иже). Мало-помалу употребление v свелось лишь к очень немногим церковным словам греческого происхождения, вроде мvро (чаще миро), сvнод (синод), vссоп (иссоп) и т д. Масса светских и отчасти церковных терминов греческого происхождения, в роде тип, лира, гимн, гимназия, мистика, миф, кимвал, синедрион, символ, синтез, синагога и т. д. давно уже писались у нас с и. Практика вывела из употребления и такие написания, как сvнод и т. п., и академик Я. К. Грот еще во втором издании своих "Спорных вопросов русского правописания" (СПб., 1876) устанавливает правописание миро вместо "прежнего" мvро. Фактически буква v может считаться уже совершенно устаревшей и вышедшей из употребления, хотя по традиции еще числится в составе русского алфавита. Древнейшие начертания соответствующей греческой буквы, прототипа нашей ижицы, см. Письмена. Числовое значение v в старославянской кириллической азбуке равнялось 400 (в глаголице соответствующий знак употреблялся лишь как буква).

С. Булич.





"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "И" >> "ИЖ"

Статья про "Ижица" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 1681 раз
Кукурузный крем суп со скатом
Кукурузный крем суп со скатом

TOP 15