Детское чтение и детская литература

Определение "Детское чтение и детская литература" в словаре Брокгауза и Ефрона


Детское чтение и детская литература — Несмотря на более чем вековое существование Д. литературы, по вопросу о задачах Д. чтения и литературы существуют самые разнообразные мнения. Руссо называет чтение бичом детского возраста и делает исключение только для Робинзона и отчасти для древних классиков. Из русских писателей Белинский говорит, что страсть к чтению в детях не должна радовать нас: она развивает в Д. фантазию на счет других способностей духа, а это может сделать из ребенка бесполезного мечтателя. Сказки в особенности не могут быть терпимы, кроме тех, сущность которых в здоровой идее. Ребенку нужно дать в руки естественноисторические атласы, где главную роль играют картинки, а текст — служебную; затем — книги с картинками, путешествия или простые описания земель; далее — исторические соч. и биографии. С 12—14-летнего возраста можно давать повести и романы, которые должны быть высокохудожественными произведениями. Писарев считает Д. литературу ложной и ненужной и предлагает вместо Д. книг произведения лучших беллетристов, описания путешественников, исторические сочинения и популярные статьи по естествознанию. — Около мнений названных писателей группируются и возражения позднейших противников Д. чтения и Д. литературы, из которых одни находят Д. чтение вредным, другие — бесполезным, а третьи советуют как можно ранее приобщать детей к общей сокровищнице человеческого духа.


Большинство педагогов, однако, правильно организованному чтению книг детьми придают высокое значение. Гербарт считает чтение необходимым и почти незаменимым вспомогательным средством воспитания. Того же мнения держатся Бенеке, Розенкранц, К. Шмидт и мн. др. Защитники Д. литерат. указывают на присутствие вредного для детей элемента в общей литературе и недоступность ее для детского понимания. Необходимыми качествами Д. литературы они считают ясность изложения, точность, правдивость и логичность выводов и строгую соразмерность научного материала. Вместе с тем Д. книги должны быть нравственно чисты и свободны от избытка благочестия и морали, особенно в виде рассуждений. Наконец, все предназначенное для детей должно быть интересно и изложено простым и понятным языком. Значение сказок более всего подвергалось обсуждению. Против них были и некоторые из защитников Д. литер., находя их если не вредными, то по крайней мере бесполезными (Бенеке, Бэн). Гербарт, Розенкранц и др. советуют обращаться прежде всего к сказкам и народным сказаниям или произведениям, возникшим во времена младенчества цивилизации. Первобытность изображаемой в них жизни и простодушие изображения совершенно соответствуют чувствам ребенка. Поэтому следует признать воспитательное значение, по крайней мере, за народными сказками.



Чтобы Д. книга достигла благих результатов, необходим контроль за чтением, касающийся самого чтения, выбора книг и усвоения прочитанного. Необходимо, чтобы дети читали немного, но толково и сознательно; иначе они будут подавлены массою фактов, потеряют способность вдумываться, притупят память и приучатся гоняться за новыми впечатлениями. Выбор книг должен быть приспособляем к возрасту, развитию и темпераменту детей. Важно также вести чтение в связи с классным преподаванием. С полов. нын. столетия издаются указатели детских книг, с критическими замечаниями. Более в этом отношении сделали германские педагоги: Детмер, "Meister der deutschen Jugendliteratur" (Гамб., 1844); Бернгарди, "Wegweiser f ü r die deutschen Volks- und Jugendschriften" (1852); Швердт, "Centralblatt f ür das deutsche Volks- und Jugend schriftenwesen" (1857); Шваб, "Wegweiser darch die Literatur der Deutschen"; Гопф, "Mitteilungen ü ber Jugendschriften an Eltern und Lehrer" (1858 г., 5 изд. 1874 г.), Merget, "Geschichte der deutschen Jugendliteratur" (1861). С конца 60-х годов принялись за составление таких указателей общества преподавателей и ученых, сначала в Германии, потом в Швейцарии, Англии и Франции. В нашей литературе до сих пор можно было указать только на "Опыт библиографии современной отечеств. Д. литературы" Ф. Толя (СПб. 186 2 г.), книгу "Что читать народу" (1884—88) и "Обзор детской литературы за 1881—1885 г." под ред. Гаршина, Абрамова и др., да на некоторые журнальные рецензии.

История детской литературы.
— Обыкновенно начало Д. литер. относят ко второй половине XVIII в. и родоначальниками ее считают Рохова, Кампе и Вейссе. Но еще в глубокой древности сознавалась потребность чтения для детей. Первоначально дети принимали участие в чтении взрослых, читая только лучшее в национальной литературе. В Индии этой цели служили в особенности "Гитопадеса" (сборник басен) и "Панчатантра" (сборник рассказов и поучений). Греки предлагали для чтения детям преимущественно Одиссею Гомера, а также Гесиода, песни Тиртея, гномические стихи Солона и басни Эзопа. Еще до времен Сократа стали запрещать юношам читать некоторые места из Гомера. Платон дал обширные наставления относ. выбора литературного материала для беседы с детьми. В его идеальном государстве нянькам предписываются известные рассказы и сказки. Мифы о богах и героях допускаются лишь настолько, насколько они могут служить нравственными образцами. Даже Гомера и Гесиода Платон подверг цензуре и придавал большее значение басням. — Первоначально у римлян главным материалом для Д. чтения были рассказы о военных подвигах предков; затем — Энеида Виргилия. Скоро материал для чтения так разросся, что уже Квинтилиан предложил строгий выбор книг для детей, настаивая на чтении детьми исторических сочинений. В первые века христианства детям предлагались для чтения исключительно молитвы, священная история и вообще книги религиозного характера. Позже к ним присоединились легенды и специально детские книги вроде "Beimkalender", Конрада Дангольсгеймского (1435) или "Der Seele Trost" (1406). С реформации сильно увеличивается число книг для детей (Германа, Гебеля, Рингвальда, Гартмана и др.). Особенно распространена была библ. история Гюбнера, имевшая в течение 90 л., с 1714 г., 99 изданий. Большою популярностью, начиная с XVI в., пользовались и драматические церковные представления, особ. школьные комедии. Народный элемент сказался в любви к сказкам и басням. С половины XVI в. в большом распространении были также соч. моральные ("Врачебное зерцало безрассудной юности", "Зеркало юных лет", "Книга о семи главных грехах" и т. д.), исторические ("Хроника" Готфрида из Витербо и др.) и географические соч. Со второй половины XVIII в. наступает эпоха специальной Д. литературы. Соч. Рохова: "Друг детей" (1776) было первой немецкой книгой для школьного чтения, журнал Вейссе: "Друг детей" (до 1782 г. — 24 кн.) — первым Д. журналом. Журнал Вейссе долго считался безукоризненным. Только по смерти Вейссе (1804) Нимейер, отдавая должное его заслугам, решился указать на некоторые ошибки в выборе статей и недостаточно выдержанный тон. Продолжением "Друга детей" был "Der Briefw e chsel der Familie des Kinderfreunds" (1783—92), уже не встретивший такого сочувствия. В 1780 г. появился "Робинзон" Кампе, имевший большой успех, равно как и др. соч. Кампе: "Открытие Америки" "Новая детская библиотека" (1779—84), "Theophron" и "Всемирная история". Одновременно с соч. Вейссе и Кампе появились морально-благочестивые произведения многочисленных авторов, родоначальником которых считается К. Г. Зальцман ("Schwarzmantel"). Совершенно особо стояли в начале XIX стол. "Избранные восточные рассказы", собранные Гердером, а на немецком языке обработанные А. Либескиндом. Они до сих пор представляют прекрасный источник для хрестоматий. Дальнейшему развитию Д. литературы в Германии содействовали Фридрих Якобс, Христофор ф. Шмидт и особенно братья Гримм, которые своими "Детскими и домашними сказками" (1812) вывели детей, по выражению одного педагога, на чистый воздух. Позже наибольшею популярностью пользовались как авторы детских рассказов Густав Ниритц и Франц Гофман. В настоящее время всего более распространены в немецкой Д. литературе соч. исторические, биографические, географические и естественнонаучные. Совершенно особое явление в Д. литературе представляют картины. Они сделались педагогическим средством впервые в XVII в., со времени появления "Orbis pictus" (энциклопед. сборник с картинами) Коменского. Прежде рисунки в иллюстр. изданиях должны были служить главным проводником знания; они часто издавались вовсе без текста или с небольшими объяснениями. В новейшее время отношение между текстом и гравюрами изменилось; за последними осталось второстепенное (объяснительное) значение.


Развитие Д. литературы во Франции не восходит далее второй четверти XIX ст., но в наст. время она является одной из самых богатых. Имена писательниц Гарро, Марсель и Сегюр связаны с целым рядом большею частью беллетристических произведений для детей от 4- до 8-летнего возраста. Для след. возраста (до 14 л.) по беллетристике написано также очень много. Значительное распространение имеют во Франции переводы и переделки из произведений древних классических авторов и популярные изложения древней истории (преимущ. в биографиях). Совсем особенное место занимает Жюль Верн (см.), печатавший свои далеко не для одних детей назначенные научные фантазии в известном Д. журнале: "Biblioth èque d'Education et de Récréation".

Английская
литература стала особенно богата произведениями для детского чтения с половины нынешнего столетия. Там теперь существуют целые общества, изд. специально произведения Д. литературы. Отдел англ. книг для самого раннего возраста едва ли не самый обширный и лучший. Главнейшие группы соч. этого рода — соч. беллетристические и религиозные. К ним для детей более старшего возраста (от 9—13 л.) присоединяются соч. научные — исторические, географические и по естествоведению. Особенною популярностью в Англии и вообще в Европе пользовались и пользуются Молесворт и Майн-Рид. Богат отдел иллюстрированных сочинений для детей всех возрастов. Из переводных произведений более всего издаются (всегда почти с иллюстрациями) сказки Андерсена и Гримма и Робинзон Крузо (в переделках). Из авторов соч. научных известнейший — Кингстон. Наконец, английская Д. лит. — одна из самых богатых по переделкам греческих и римских классиков. Наиболее известны переводы и обработки проф. Черч, Кент и Стефенсон.

Д. литература в России
начинается произведениями Екатерины II (преимущественно сказками) и журналом Новикова: "Детское чтение". Такие издания, как "Зрелище природы и художеств" (1784—89), а также переводные повести Жанлис, Мармонтеля, Геснера и др., предназначались более для взрослых. Со второго десятилетия XIX в. появляются книги, имеющие целью ознакомить детей с природой. Таковы "Детский музеум" (1815 и след.), "Бюффон для юношества". (1814), "Прогулка с детьми по России", "Беседы с детьми о сельском хозяйстве, мануфактуре и т. д.". Вместе с тем издаются и нравоучительные соч.: "Диалоги древних исторических личностей с целью поучения нравственности", "Эзоповы басни", "Собрание детских повестей, басен и сказок Кампе" (1820). С конца 30 гг. Д. литература принимает национальный характер, что особенно заметно на тогдашних Д. журналах, в которых участвовали Бенедиктов, Лермонтов, Баратынский, Языков, Дмитриев и др. Издается ряд сочинений, знакомящих и с жизнью простого народа, и с народным творчеством. Последней цели отвечали сказка Даля, "Конек Горбунок" Ершова, "Рассказы дедушки Иринея" кн. Одоевского и др. В это же время стали усиленно популяризовать историю, географию и естественные науки. С половины 50-х годов и Д. литературу охватило реальное направление. Большинство издаваемых Д. книг давало в удобной, легкой форме сведения по истории, географии и естествоведению. Особенно на этом поприще потрудился М. Б. Чистяков, написавший целый ряд статей исторических, географических и естественнонаучных, отдельно и в своем известном "Журнале для детей". В повестях самого Чистякова и особенно подражавшей ему Макаровой слишком выступает сантиментально-дидактический элемент, характеризующий повести прежнего времени. Современная Д. литература, знакомя с историческими, географическими, естественнонаучными знаниями, в то же время не чужда романтического и религиозно-эпического элемента. Более известные современные писатели для детей: Авенариус, Анненская, Кот-Мурлыка, Засодимский, Круглов, Мунт-Валуева, В. Острогорский, Петрушевский, Павлович, Разин и др. Важнейшим явлением в Д. литературе были Детские журналы. "Детское чтение" Н. И. Новикова давало по преимуществу нравоучительные повести и статьи исторические и географические. За ним следовали с 1800 г. — "Сокращенная библиотека" и "Утренняя заря"; с 1804 г. — "Веселый и забавный друг детей" С. Смирнова; с 1807 г. — "Друг юношества" Невзорова. Все они были наполнены большею частью переводными произведениями, пригодными только для старшего возраста. С 1809 г. — "Друг детей" Ильина; с 1813 г. — "Журнал для детей"; с 1821 г. — "Новое детское чтение" С. Глинки; с 1826 г. — "Д. собеседник" Греча, толковавший более всего о грамматике; с 1827 г. — "Новая детская библиотека" Федорова, с 1836 г. — "Журн. для чтения воспитанникам военно-учебных заведений", в котором вначале приняли участие Жуковский, Пушкин, Дмитриев, Кольцов, Венедиктов, Ершов и др.; с 1843 г. — "Звездочка" Ишимовой и "Лучи"; с 1847 г. — "Новая библиотека для воспитания", наполненная большею частью переводн. произведениями. С 1851 г. по 1866 г. М. Чистяков издавал "Журнал для детей", послуживший образцом для многих последующих журналов, напр. для "Подснежника" В. Майкова (с 1858 г.) и "Рассвета" Кремпина (с 1859 г.). В 1857 г. появляется "Час досуга", журнал забав и игр; в 1859 г. — первый иллюстрированный Д. журнал "Калейдоскоп", а за ним и "Иллюстрированный живописный Д. сборник" (с 1862 г.). С 1864 г. — "Семейные вечера", с 1865 г. — "Д. чтение" под ред. Головачева (всего 12 кн.); с 1869 г. возобновл. под. ред. А. Н. Острогорского; с 1870 г. — "Семья и школа" Симашко. Теперь у нас издаются "Досуг и дело", "Д. чтение", "Задушевное слово", "Игрушечка", "Мир Божий", "Родник", "Семейная библиотека" — в СПб., и "Д. отдых", "Д. помощь", "Малютка" — в Москве.

Литература.
Kühner и Th. Schott, "Jugendlect üre und Jugendlitteratur"; "Encyclopä die des gesammten Erziehungs- und Unterrichtwesens" Schmid'a (Гота, 1880; здесь указана подробно и вся литература); неизв. автора, "Чтение и литература для юношеского и детского возраста" (перевод, хотя и неоговоренный, с "Jugendlect ü re und Jugendlitteratur" в первом изд. слов. Schmid'a); К. М., "Д. чтение и Д. литература" ("Педаг. сборн.", 1872, № 1 и 4); А. Кирпичников, "Внеклассное чтение" (циркуляр по московскому учебн. округу за 1868 г., № 7); И. Феоктистов, "Из истории Д. журналистики" ("Воспитание и Обучение", 1887, № 4 и 5); Круглов, "Наша Д. журналистика" ("Пед. сборн." 1877, № 4), Засодимский, "Очерк истории Д. журналистики в России по 1869 г." ("Педаг. Листок" [при "Д. Чтении"], 1878, № 3—4); К., "Какую Д. книгу следует считать хорошей" ("Д. Сад", 1875, № 6 и 7); Ек. О., "Значение Д. литературы и Д. чтения" ("Д. Сад", 1873); Каптерев, "О русской Д. литературе" ("Народная Школа", 1876, № 6—8); "Д. литература и школьные библиотеки" ("Пед. Сборн." 1887, дек.); Завьялов, "Сказка и ее значение в области воспитания" ("Пед. сборн." 1887, II кн.); И. Феоктистов, "Свод мнений Белинского о Д. литературе" ("Педаг. Лист." за 1884 г.); его же, "К вопросу о Д. чтении" (СПб., 1891); О. Роговой, "Лекции по Д. литературе" ("Пед. Сборн.", 1889 и 1890); ее же, "К вопросу о Д. литературе" ("Рус. Школа", 1893, № 11).

В. Рудаков.




"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "Д" >> "ДЕ" >> "ДЕТ"

Статья про "Детское чтение и детская литература" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 3355 раз
Коптим скумбрию в коробке
Креветки с газировкой

TOP 15