Дандоло, Георгий

Определение "Дандоло, Георгий" в словаре Брокгауза и Ефрона


Дандоло, Георгий — русский лексикограф и переводчик прошлого столетия, родом венецианец. В 1738 г. прибыл в Россию, которая, по его словам, была в то время "всесветным пристанищем, привлекавшим к себе от наидальнейших европейских краев превеликое число благородных особ". В 1740 г. Д. сделался переводчиком при коллегии иностранных дел; в 1747 г. представил в коллегию для напечатания составленный им российско-латино-итальяно-французский лексикон, заключавший в себе до 10000 слов и некоторые грамматические наставления о русск. и итал. яз. Коллегия отослала труд Д. для рассмотрения в акд. наук, где довольно строгим судьей явился Тредьяковский, утверждавший, что это не лексикон, а вокабуляр. Тщетно Д. доказывал, что нет разницы между этими двумя словами, и, допуская неполноту, неизбежную в подобного рода трудах, говорил, что "лучше из готовой ржаной муки хлебы печь и алчным подавать, нежели до будущей пшеничной отказывать"; труд его остался неизданным. Тем не менее Д. до 1780-х годов не переставал работать над усовершенствованием своего лексикона. Из переводов Д. напечатана была "Нравоучительная философия, гр. Тезаур" (СПб., 1764-65). Другие переводы его и между ними отрывок из памфлета в пользу иезуитского ордена, уничтоженного Климентом XIV, хранятся в рукописях в библиотеке Казанского унив., где имеются и рукописи обеих частей его лексикона. Подробности спора между Д. и Тредьяковским в "Библиографических записках" 1859 г. № 7.




"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "Д" >> "ДА" >> "ДАН" >> "ДАНД"

Статья про "Дандоло, Георгий" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 647 раз
Коптим скумбрию в коробке
Буддийская молитва в Камбодже

TOP 15