БНБ "БРОКГАУЗ И ЕФРОН" (121188) - Photogallery - Естественные науки - Математика - Технология
|
Галльский языкОпределение "Галльский язык" в словаре Брокгауза и Ефрона
Галльский язык — язык древних галлов, населявших некогда северную Италию (Gallia Cisalpina римлян), большую часть современной Франции (Gallia Transalpina) и значительные части Испании и Португалии. Весьма вероятно, что под этим общим именем разумелись различные галльские диалекты, но нет никаких средств определить их взаимные отношения и отличия друг от друга, ибо все, что нам известно о Г. языке, состоит в нескольких сотнях собственных имен, цитируемых греческими и латинскими писателями или встречающихся в греческих (немногочиселенных) и латинских надписях, а также на монетах и в небольшом числе надписей целиком на галльском языке. Несомненно только то, что Г. язык принадлежит к семье кельтских языков и, вероятно, составлял третье ее подразделение, отличное от существующих и теперь двух: британского (кимрский, или валлийский, диалект, вымерший корнийский, или корнваллийский, и бретонский, или ареморийский) и гэльского (ирийско-гэльский, т. е. гэльский в Ирландии, шотландско-гэльский, или гэльский в тесном смысле, и диалект мэнский, живущий и теперь на острове Мэн), хотя и более близкое к первому. Полного собрания остатков древнегалльского языка пока еще не имеется. Собственные имена и отдельные галльские слова, встречающиеся у греческих и латинских писателей, были уже отчасти разработаны Ze u ss'oм в его "Grammatica Celtica" (Берлин, 1871). Ср. также первую часть "Celtica" Diefenbach'a (1839); его же, "Origines Europaeae" (1861), а также галльский глоссарий в книге Roget de Belloguet, "Ethnogénie Gauloise" (1872). Особенно важно сочинение Glü ck 'a: "Die bei С. I. Caesar vorkommenden keltischen Namen" (1857); тому же вопросу посвящена книга D'Arbois de Jubainville: "Les noms gaulois chez César et Hirtius" (1891). Небольшой глоссарий из IX в. напечатан известным английским кельтологом Stokes в "Beitr. zur Yergl. Sprachforsch", т. VI. Большинство Г. надписей писано латинским алфавитом и лишь немногие надписи из южной Франции — греческим. Этим подтверждается свидетельство Юлия Цезаря, что друиды употребляли греческое письмо. Таких надписей около 36; обработку их издал Стокс в "Transactions of the Philol. Society" (Лондон 1885), а также в "Bezzenberger's Beitr. z. Kunde der indogerm. Sprachen" (т. XI). Число латинских надписей с галльскими именами чрезвычайно велико; они разобраны в целом ряде ученых франц. изданий: "Revue Epigraphique du Midi de la France", "Bulletin Epigraphique de la Gaule", "Dictionnaire d'archéologie celtique", и отдельных эпиграфических сочинений: Alph. Boissieu, E. Dejardins, Ch. Robert, R. Mowat, B. de Kersers, L. Revon, A. Allmer et A. de Terrebasse, E. Blanc, Fl. Valentin, J. Camille, R. Cagnat. Надписи на вазах собирали Anatole de Barthélemy и G. de Mortillet. При скудости памятников Г. языка, важным подспорьем для его изучения являются галльские монеты. Древнейшие из них оказываются подражаниями статирам Филиппа II Македонского, так что относятся к IV в. до Р. Х. Самое большое собрание (более 7000; из них 950 золотых и 324 серебряных) было составлено de Saulcy, оказавшим большие услуги Г. нумизматике. Важны также работы о галльских монетах A. de Bartélemy. Латинские надписи с Г. именами вне Франции собраны у Брамбаха в "Corpus Inscriptionum Rhenanarum" (Elberfeld, 1867) и у Моммзена в "Inscriptiones Galliae Cisalpinae Latinae" (Берлин, 1872 и 1877). Прирейнские памятники Г. языка (надписи и имена) находят себе место в "Jahrbücher des Vereins von Alterthumsfreunden im Rheinlande". Кельтские географические названия прирейнских провинций рассматриваются Маrjаn'ом — "Ргоgrammen der Realschule zu Aachen" (1880—81), географические имена эпохи кельторимской — А. Bacmeisteг'oм ("Alemannische Wanderungen", Штутгардт, 1867). Из работ не франц. ученых замечательна Williams, "Die französischen Ortsnamen keltischer Abkunft" (1891). Много материала имеется и в так называемых "Dictionnaires Topographiques", издаваемых по отдельным департаментам Франции. Списки собственных Г. имен составлены генералом Creuly (в "Revue Celt.", т. III, где собрано более 1600 имен). Дополнением их и продолжением cлужит "Liste des noms gaulois", H. Thédenat (в "Revue Celt.", т. VIII и XII). Haконец, следует упомянуть о недавно начатом обширном издании Holder'a, "Altcelischer Sprachschatz", которое должно охватить и весь доселе известный лексический материал Г. языка. Полной грамматической обработки Г. языка еще нет; общий очерк его фонетики и морфологии дает статья Виндиша в "Grundriss der Romanischen Philologie", Gröber'a (Страсбург, 1888). Некоторые фонетические особенности Г. языка ставят его ближе к британской ветви кельтской семьи, чем к гэльской. Так, он имеет "лабиализацию" (переход в губные звуки) второго ряда заднеязычных, подобно кимрскому и корейскому. В некоторых Г. говорах, быть может, имелась и более древняя ступень, именно к со следующим губным призвуком, как об этом свидетельствует переданное римлянами известное географическое название Sequana (Сена). Начальное индоевропейское р, по-видимому, исчезает в Г. яз., так же, как и в друг. кельтских диалектах. В противоположность древнекимрскому, Г. язык сохраняет s между гласными. В области вокализма можно отметить переход индоевропейского еi в è, хотя другие дифтонги oi, ai, оu и аи сохранились. Остатки склонения и спряжения так немногочисленны, что не позволяют судить о морфологических отличиях Г. языка от прочих кельтских.
Статья про "Галльский язык" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 1774 раз |
TOP 15
|
|||||||