БНБ "БРОКГАУЗ И ЕФРОН" (121188) - Photogallery - Естественные науки - Математика - Технология
|
Винтер Расмус-Кристиан-ФердинандОпределение "Винтер Расмус-Кристиан-Фердинанд" в словаре Брокгауза и ЕфронаВинтер Расмус-Кристиан-Фердинанд (Rasmus-Christian-Ferdinand Winter) — датский поэт, родился в 1796 г., ум. в 1876 г. В 1815 г. появилось его стихотворение "Herrer vi ere i Aandernes Rige" ("Мы — цари в царстве духа"), которое сразу обратило внимание на выдающийся молодой талант. В 1828 г. В. издал первый том своих стихотворений, который, особенно благодаря "Traesnit" (Рисунки на дереве — сцены из крестьянского быта, одно из популярнейших произведений В.), окончательно завоевал ему симпатии читающей публики. В 1835 г. В. дал новый ряд стихотворений под заглавием "Nogle Digte". Затем последовали "Sang og Sagn" (Песни и предания), "Haandtegninger" (наброски) и "Digtninger" (поэмы), в которых талант В. проявляется в совершенно новой области — эпической поэзии. Особенно удачны: "Sangerens Lykke" (счастье поэта), "En Novelle" (новелла), "B ä geret" (кубок) и др. Главными мотивами поэзии В. являются "любовь" и "красота датской природы". Как поэт, В. и до сих пор не имеет себе равного в северной литературе. Уже на склоне жизни (60-ти лет от роду) В. опять блеснул своим неувядающим талантом, написав новую эпическую поэму: "Hjortens Flugt" ("Бегство оленя"). Превосходное как по замыслу, так и в частностях произведение это считается в северной литературе классическим. Затем Винтер успел дать еще "Brogede Blade" (Пестрые листки), рассказы: "I. Naadensaaret" (в год благодати) и "Et Vendepunkt" (Перелом). В рассказах В. является таким же мастером прозы, как и поэтических форм. Особенно выдается своими художественными достоинствами рассказ "En Aftenscene" (Вечерняя сценка). — Поэзия В., сильная необыкновенной простотой и безыскусственностью, создала целый ряд подражателей, из которых никто, однако, не достиг совершенства образца. Несмотря на то, что произведения В. вообще трудно передать на чужой язык, главное его произведение "Побег оленя" имеется на немецком языке в двух переводах: "Des Hirsches Flucht", Ryno Quehl (Берлин, 1857) и "Die Flucht des Hirsches", Wilhelm H onoré (Лейпциг, 1883).
Из наиболе интересных статей о Винтере укажем на "Danske Digters" Brandes'a, "Den Danske Literaturs Historie II" W. Horn'a и "Kritiske Studier" P. L. M öller'a.
Статья про "Винтер Расмус-Кристиан-Фердинанд" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 653 раз |
TOP 15
|
|||||||