Видерт Александр Федорович

Определение "Видерт Александр Федорович" в словаре Брокгауза и Ефрона


Видерт Александр Федорович
Видерт
Александр Федорович

(фон Видерт) — писатель, родом москвич, кончил курс в Харьковском университете по историко-филологическому факультету. В 1854 году вышел его немецкий перевод "Записок охотника" И. С. Тургенева, под заглавием "A us dem Tagebuch eines Jägers"; в 1857 г. перевод этот напечатан вторым изданием. В том же году появился перевод "Ревизора" Гоголя, позднее — прекрасный перевод песен Кольцова (Alexei Kolzow's "Russische Lieder"). B. принадлежат и статьи о русских писателях в брокгаузовском "Соnversations-Lexikon" (10-e изд.). В 1858 г. В. поступил на службу преподавателем немецкого языка в 4-ю московскую гимназию, в 1864 г. занял место лектора немецкого яз. сначала в Харьковском, а затем в Петербургском университете; впоследствии был членом Ученого комитета народного просвещения. Умер в 1888 году. В Москве В. был близок с Грановским, Кудрявцевым, Буслаевым, в Петербурге — с кн. П. А. Вяземским, Плетневым, Никитенко. В 1850-х годах он был сотрудником многих русских журналов и газет ("Отеч. записок", "Атенея", "Московских ведомостей", "Московского обозрения", "СПб. ведомостей"), которые охотно помещали его письма из-за границы, его статьи о литературе, искусстве и вообще об умственной жизни Германии; особое внимание в свое время обратили на себя статьи В. о Гейне в "Отеч. записках" 1857 г., № 2, 3, 5.




"БРОКГАУЗ И ЕФРОН" >> "В" >> "ВИ" >> "ВИД"

Статья про "Видерт Александр Федорович" в словаре Брокгауза и Ефрона была прочитана 841 раз
Бургер двойного помола
Кетчуп из бананов

TOP 15